Gouvernement de l'Ontario : Ministère de la Santé et des Soins de longue durée

Directives sur la façon de remplir le formulaire Demande d’approbation préalable du remboursement de services de santé hors pays assurés

INTRODUCTION

Toutes les parties du présent formulaire doivent être remplies au complet et de façon lisible.

Ce formulaire est nécessaire pour demander l’approbation préalable du remboursement par le ministère de services hospitaliers ou médicaux hors pays assurés au nom de votre patiente ou patient. Le ministère ne rembourse pas les frais de déplacement et d’hébergement hors pays liés au traitement préapprouvé.

Des renseignements sur le programme d’approbation préalable et les formulaires de demande sont disponibles sur le site Web du ministère à : http://www.health.gov.on.ca/french/providersf/programf/ohipf/outofcountryf/phys_outofcountryf.html

Ces formulaires peuvent être remplis et imprimés en ligne ou être téléchargés afin de remplir la version papier. Une fois remplis, les formulaires peuvent être télécopiés au ministère, au 613 536-3181 ou au 1 866 221-3536.

RESPONSABILITÉS DU MÉDECIN

En signant la demande, vous prescrivez un traitement, à titre de médecin traitant en Ontario, à la lumière de vos connaissances professionnelles.

NE REMPLISSEZ PAS LE FORMULAIRE SI :

Le remboursement des services hospitaliers et médicaux nécessaires sera autorisé uniquement si l’intervention ou le traitement hors pays :

Veuillez vous assurer que toutes les parties soient lisibles, sinon, le formulaire sera retourné par télécopieur avec une demande de clarification des renseignements.

Si vous avez besoin de précisions ou de renseignements supplémentaires afin de remplir le présent formulaire de demande, veuillez joindre le ministère en composant le numéro sans frais 1 888 359-8807, ou faites parvenir vos questions par courriel à OOCPRIORAPPROVALINQ.MOH@ontario.ca

Partie 1 – Renseignements sur la patiente ou le patient

Le bureau du médecin de l’Ontario devrait vérifier si le numéro de la carte Santé et l’adresse de la patiente ou du patient sont à jour et exacts afin de remplir cette partie.

Si la patiente ou le patient a moins de 16 ans, le formulaire doit être signé par le père, la mère, la tutrice ou le tuteur.

Lorsque le formulaire est signé au nom d’une personne de plus de 16 ans qui n’est pas le demandeur, un document doit être joint afin de démontrer que la personne qui a signé le formulaire est légalement autorisée à le faire. Par exemple, une procuration relative aux biens ou au soin de la personne est un document acceptable.

Partie 2 – Médecin traitant de l’Ontario

Veuillez indiquer votre nom, votre numéro de facturation de l’Assurance-santé et l’adresse de votre bureau. Veuillez également indiquer un numéro de téléphone auquel le ministère peut vous joindre. Si le système téléphonique de votre bureau n’accepte pas les messages, veuillez fournir un autre numéro, comme celui de votre ligne privée.

Partie 3 – Établissement de santé ou hôpital hors pays proposé

Veuillez indiquer le nom et l’adresse de l’établissement hors pays et le nom du médecin ou de la personne-ressource de cet établissement. Un fournisseur privilégié doit être sélectionné si une entente avec un fournisseur privilégié a été établie concernant le service requis. La liste des fournisseurs privilégiés peut être consultée sur le site Web du ministère à : http://www.health.gov.on.ca/french/providersf/programf/ohipf/outofcountryf/us_service_providersf.html

Partie 4 – Traitement - renseignements généraux

Cette partie doit être remplie au complet et indiquer le diagnostic clinique complet et l’intervention ou le traitement proposé pour lequel la demande d’approbation préalable est présentée. Si les services demandés exigent une hospitalisation, veuillez indiquer le nombre de jours prévu et la date d’admission prévue, si ces renseignements sont connus.

Si la patiente ou le patient est orienté(e) vers un établissement hors pays pour un séjour prolongé, le médecin de l’Ontario doit aussi fournir les motifs du séjour prolongé. Vous devez également indiquer si cette patiente ou ce patient a déjà tenté de recevoir ce traitement hors pays.

Partie 4A – Chirurgie bariatrique – traitement demandé

Les patientes ou les patients doivent être recommandés pour une chirurgie par une équipe multidisciplinaire d’un centre régional d’évaluation et de traitement de l’Ontario ou participer à un régime multidisciplinaire d’une durée d’au moins trois mois. Si vous demandez une chirurgie bariatrique, veuillez indiquer la taille et le poids de la patiente ou du patient, les affections concomitantes et le nom des autres professionnels de la santé de l’Ontario qui ont été consultés (veuillez joindre les notes de consultation pertinentes). Veuillez indiquer si votre patiente ou patient souffre de toute maladie pouvant infl uer sur son aptitude à subir une chirurgie. Veuillez aussi préciser la chirurgie bariatrique particulière qui est demandée hors pays, puisque ce ne sont pas toutes les chirurgies bariatriques qui sont assurées.

Parties 4B, 4C ou 4D – Demande d’un traitement du cancer/d’un traitement nécessitant une hospitalisation/d’une intervention chirurgicale

Veuillez remplir UNIQUEMENT la partie qui se rapporte au service hors pays demandé, c’est-à-dire, un traitement du cancer, un traitement nécessitant une hospitalisation ou une intervention chirurgicale hors pays. Veuillez fournir tous les renseignements demandés.

Partie 4E – Demande d’IRM (imagerie par résonance magnétique)

Veuillez préciser le type d’IRM qui est demandé. Si vous demandez une IRM ouverte, veuillez aussi expliquer pourquoi votre patiente ou patient a besoin de ce service et indiquer la taille et le poids de votre patiente ou patient ainsi que la taille de sa ceinture abdominale.

Partie 5 – Disponibilité du traitement

Cette partie permet de démontrer la nécessité d’envoyer la patiente ou le patient à l’extérieur du Canada. Tous les critères décrits dans la Loi sur l’assurance-santé et les règlements doivent être satisfaits pour que la demande d’approbation soit admissible.

Les deux premières questions visent à démontrer si le traitement demandé est adéquat pour une personne qui est dans le même état de santé que la personne assurée et si le service est disponible en Ontario par l’entremise d’une intervention identique ou équivalente.

Les deux questions suivantes permettent de démontrer que le traitement doit être donné hors pays afin d’éviter un délai qui pourrait provoquer la mort ou des lésions tissulaires irréversibles dont les conséquences médicales pourraient être graves. Vous devez répondre dans l’affirmation à au moins une de ces questions. Une réponse négative à chacune de ces questions indique qu’il n’est pas urgent que la patiente ou le patient reçoive le traitement hors pays.

On s’attend à ce que le médecin traitant de l’Ontario tente de trouver le traitement pour sa patiente ou son patient en Ontario. D’ailleurs, il devra fournir le nom des professionnels de la santé qu’il a contactés à cette fin. La Loi sur l’assurance-santé ne prévoit aucune limite quant à la distance à parcourir pour recevoir un traitement en Ontario.

Partie 6 – Soins de suivi

Cette partie doit être remplie afin de confirmer que les soins de suivi de la patiente ou du patient seront fournis en Ontario et non par le médecin hors pays.

Signatures

Le formulaire de demande doit être signé et daté par la patiente ou le patient (ou sa représentante autorisée ou son représentant autorisé) et par le médecin traitant de l’Ontario. Si le formulaire n’a pas été signé par la patiente ou le patient, veuillez expliquer pourquoi.

Gouvernement de l'Ontario : Ministère de la Santé et des Soins de longue durée

Demande d’approbation préalable du remboursement de services de santé hors pays assurés

Réservé au ministère


LE FORMULAIRE DOIT ÊTRE REMPLI PAR UN MÉDECIN TRAITANT DE L’ONTARIO.
VEUILLEZ ÉCRIRE LISIBLEMENT EN LETTRES MOULÉES.





,

Le traitement hors pays est-il nécessaire à la suite
d’un accident du travail?

  

Si oui, NE PAS REMPLIR le présent formulaire. Veuillez remplir le Rapport du professionnel de la santé (formulaire 8) et communiquer avec la Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail (CSPAAT).

Veuillez envoyer le formulaire à:  Direction des services de santé, Unité des paiements aux professionnels et aux établissements, Programme des services de santé hors pays, 1055, rue Princess, CP 168, Kingston ON  K7L 5V1.  Les demandes peuvent être envoyées par télécopieur, au 613 536-3181 ou au 1 866 221-3536. Pour obtenir de l’information ou des précisions au sujet du formulaire, appelez au 1 888 359-8807.

Partie 1 – Renseignements sur la patiente ou le patient




Sexe

  

Adresse postale







Lorsque ce formulaire est signé par une personne autre
que le demandeur, indiquez la relation entre le demandeur
et la personne qui remplit le formulaire :





Si vous êtes tuteur/tutrice, mandataire ou autre, veuillez fournir une copie du document qui en établit la preuve ou, si le formulaire est signé au nom d’un enfant de plus de 16 ans, soumettre un consentement signé par la patiente ou le patient vous autorisant à présenter la demande et à communiquer avec le ministère en son nom.

Partie 2 – Médecin traitant de l’Ontario


Adresse du cabinet







Partie 3 - Établissement de santé ou hôpital hors pays proposé

Adresse




Nom :

  





Partie 4 - Traitement - renseignements généraux


Indiquez si la demande porte sur des :

  

Le traitement hors pays a-t-il déjà été reçu sans
l’approbation du ministère?

  





Avez-vous déjà demandé ou obtenu ce service hors pays?

       

Partie 4A - Chirurgie bariatrique – traitement demandé

En plus des renseignements généraux fournis à la partie 4 ci-dessus :

Votre patiente ou patient a-t-il fait l’objet d’une
évaluation dans un centre régional d’évaluation et
de traitement bariatrique de l’Ontario?

  
Si non, veuillez prendre des dispositions afin que votre patiente ou patient soit évalué en Ontario.

Taille de la patiente ou du patient:

Poids actuel de la patiente ou du patient :






Partie 4B - Demande d’un traitement du cancer

En plus des renseignements généraux fournis à la partie 4 ci-dessus :

Indiquez si la demande porte sur une :

     


Partie 4C - Demande d’un traitement nécessitant une hospitalisation

En plus des renseignements généraux fournis à la partie 4 ci-dessus :






Partie 4D - Demande d’une intervention chirurgicale

En plus des renseignements généraux fournis à la partie 4 ci-dessus :


Partie 4E - Demande d’IRM (imagerie par résonance magnétique)

Indiquez si la demande porte sur une imagerie :

     

Taille de la patiente ou du patient :

Poids :

Taille de la ceinture abdominale :

Partie 5 - Disponibilité du traitement

S’agit-il d’un traitement généralement reconnu en Ontario
comme étant adéquat
pour une personne dans cet état
de santé?

  

Existe-t-il en Ontario une intervention identique ou
équivalente à ce traitement?

  

Avez-vous besoin d’obtenir ce traitement hors du Canada parce que la période d’attente requise en Ontario risquerait d’entraîner :

A) la mort?

  

B) des lésions tissulaires irréversibles dont les
conséquences médicales pourraient être graves?

  








Si le traitement n’est pas disponible en Ontario :

S’agit-il d’un traitement généralement reconnu en Ontario
comme étant adéquat
pour une personne dans cet état
de santé?

  

S’agit-il d’un traitement expérimental généralement
reconnu comme tel en Ontario?

  

Existe-t-il en Ontario une intervention identique ou
équivalente à ce traitement?

  


Partie 6 – Soins de suivi


REMARQUE : L’approbation écrite du ministère doit avoir été reçue avant que les services de santé hors pays soient dispensés.L’Assurance-santé ne rembourse pas les services d’ambulance, les frais de transport et les dépenses liées à la restauration et à l’hébergement à l’extérieur de l’hôpital ainsi que les médicaments et les ordonnances, y compris les ordonnances rapportées à domicile.

Tous les documents qui accompagnent la présente demande seront examinés dans le cadre de celle-ci. Je comprends que le MSSLD ou ses agents peuvent recueillir, utiliser ou divulguer des renseignements personnels sur la santé ou des documents relatifs à cette demande aux fins de l’administration de la Loi sur l’assurance-santé, y compris l’administration du Programme d’approbation préalable des services de santé hors pays. Je comprends que cela peut exiger la divulgation de renseignements personnels sur la santé ou de documents connexes à des fournisseurs, des établissements et des organismes qui pourraient en avoir besoin, si l’Assurance-santé le juge nécessaire. La collecte de ces renseignements est autorisée aux termes du paragraphe 4.1 de la Loi sur l’assurance-santé. Pour obtenir des renseignements sur les pratiques du MSSLD en matière de collecte de renseignements personnels, veuillez consulter notre site Web, à http://www.health.gov.on.ca/french/publicf/legislationf/bill_31f/pdf/phipa_notice2_f.pdf.

TOUTE PERSONNE QUI, SCIEMMENT, DONNE DE FAUX RENSEIGNEMENTS À L’ASSURANCE-SANTÉ DE L’ONTARIO DANS UNE DÉCLARATION OU UNE DEMANDE COMMET UNE INFRACTION.






Je confirme par la présente l’exactitude des renseignements que j’ai fournis.