Gouvernement de l'Ontario : Ministère de la Santé et des Soins de longue durée

Directives sur la façon de remplir le formulaire Demande d’approbation préalable du remboursement de services de santé hors pays assurés - Transferts d’urgence/911/CritiCall

Vous devez communiquer avec CritiCall, au 1 800 668-4357 pour un traitement d’urgence hors pays.

SI VOTRE PATIENTE OU PATIENT A BESOIN D’UN TRANSFERT D’URGENCE, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC CRITICALL AFIN DE PRENDRE LES DISPOSITIONS NÉCESSAIRES : 1 800 668-4357.

UNE FOIS REMPLI, LE FORMULAIRE DOIT ÊTRE TÉLÉCOPIÉ À CRITICALL, AU 905 388-6377.

INTRODUCTION

Toutes les parties du présent formulaire doivent être remplies au complet et de façon lisible.

Ce formulaire est nécessaire pour demander l’approbation du remboursement par le ministère de services hospitaliers ou médicaux hors pays assurés au nom de votre patiente ou patient. Le ministère ne rembourse pas les frais de déplacement et d’hébergement hors pays liés au traitement préapprouvé.

Des renseignements sur le programme d’approbation préalable et les formulaires de demande sont disponibles sur le site
Web du ministère à : http://www.health.gov.on.ca/french/providersf/programf/ohipf/outofcountryf/phys_outofcountryf.html

Ces formulaires peuvent être remplis et imprimés en ligne ou être téléchargés afin de remplir la version papier. Une fois remplis, les formulaires peuvent être télécopiés au ministère, au 613 536-3181 ou au 1 866 221-3536.

RESPONSABILITÉS DU MÉDECIN

En signant la demande, vous prescrivez un traitement, à titre de médecin traitant en Ontario, à la lumière de vos connaissances professionnelles.

NE REMPLISSEZ PAS LE FORMULAIRE SI :

Le remboursement des services hospitaliers et médicaux nécessaires sera autorisé uniquement si l’intervention ou le traitement hors pays :

Veuillez vous assurer que toutes les parties soient lisibles, sinon, le formulaire sera retourné par télécopieur avec une demande de clarification des renseignements.

Si vous avez besoin de précisions ou de renseignements supplémentaires afin de remplir le présent formulaire de demande, veuillez joindre le ministère en composant le numéro sans frais 1 888 359-8807, ou faites parvenir vos questions par courriel à OOCPRIORAPPROVALINQ.MOH@ontario.ca

Partie 1 – Renseignements sur la patiente ou le patient

Le bureau du médecin de l’Ontario devrait vérifier si le numéro de la carte Santé et l’adresse de la patiente ou du patient sont à jour et exacts afin de remplir cette partie.

Si la patiente ou le patient a moins de 16 ans, le formulaire doit être signé par le père, la mère, la tutrice ou le tuteur.

Lorsque le formulaire est signé au nom d’une personne de plus de 16 ans qui n’est pas le demandeur, un document doit être joint afin de démontrer que la personne qui a signé le formulaire est légalement autorisée à le faire. Par exemple, une procuration relative aux biens ou au soin de la personne est un document acceptable.

Partie 2 – Médecin traitant de l’Ontario

Veuillez indiquer si vous êtes le médecin principal de la patiente ou du patient. Veuillez indiquer également votre nom, votre numéro de facturation de l’Assurance-santé, l’adresse de votre bureau et le nom de l’hôpital en Ontario. Vous devez aussi indiquer un numéro de téléphone auquel le ministère peut vous joindre. Si le système téléphonique de votre bureau n’accepte pas les messages, veuillez fournir un autre numéro, comme celui de votre ligne privée.

Partie 3 – Établissement de santé ou hôpital hors pays proposé

Vous devez communiquer avec CritiCall afin de prendre les dispositions concernant le transfert de votre patiente ou patient. CritiCall communiquera au médecin traitant de l’Ontario le nom de l’établissement des États-Unis qui doit être indiqué sur le formulaire. Un fournisseur privilégié doit être sélectionné si une entente avec un fournisseur privilégié a été établie concernant le service requis. La liste des fournisseurs privilégiés peut être consultée sur le site Web du ministère à : http://www.health.gov.on.ca/french/providersf/programf/ohipf/outofcountryf/us_service_providersf.html

Partie 4 – Traitement ou service demandé

Cette partie doit être remplie au complet et indiquer le diagnostic clinique complet, l’intervention ou le traitement qui est demandé hors pays et le nom du médecin ontarien qui assurera les soins de suivi en Ontario.

Cette partie permet de démontrer la nécessité d’envoyer la patiente ou le patient à l’extérieur du Canada. Tous les critères décrits dans la Loi sur l’assurance-santé doivent être satisfaits pour que la demande d’approbation soit admissible.

Les deux premières questions visent à démontrer si le traitement demandé est adéquat pour une personne qui est dans le même état de santé que la personne assurée et si le service est disponible en Ontario par l’entremise d’une intervention identique ou équivalente.

Les deux questions suivantes permettent de démontrer que le traitement doit être donné hors pays afin d’éviter un délai qui pourrait provoquer la mort ou des lésions tissulaires irréversibles dont les conséquences médicales pourraient être graves. Vous devez répondre dans l’affirmation à au moins une de ces questions. Une réponse négative à chacune de ces questions indique qu’il n’est pas urgent que la patiente ou le patient reçoive le traitement hors pays.

On s’attend à ce que le médecin traitant de l’Ontario tente de trouver le traitement pour sa patiente ou son patient en Ontario. D’ailleurs, il devra fournir le nom des professionnels de la santé qu’il a contactés à cette fin. La Loi sur l’assurance-santé ne prévoit aucune limite quant à la distance à parcourir pour recevoir un traitement en Ontario.

Partie 5 – Soins de suivi

Cette partie doit être remplie afin de confirmer que les soins de suivi de la patiente ou du patient seront fournis en Ontario et non par le médecin hors pays.

Signatures

Le formulaire de demande doit être signé et daté par la patiente ou le patient (ou sa représentante autorisée ou son représentant autorisé) et par le médecin traitant de l’Ontario. Si le formulaire n’a pas été signé par la patiente ou le patient, veuillez expliquer pourquoi.

Gouvernement de l'Ontario : Ministère de la Santé et des Soins de longue durée

Demande d’approbation préalable du remboursement de services de santé hors pays assurés
Transferts d’urgence/911/CritiCall

Réservé au ministère


S’agissait-il d’un transfert CritiCall?

  

Vous devez communiquer avec CritiCall, au 1 800 668-4357 pour un traitement d’urgence hors pays.
Une fois rempli, le formulaire doit être télécopié au 905 388-6377.

Le traitement hors pays est-il nécessaire à la
suite d’un accident du travail?

  

Si oui, veuillez remplir le présent formulaire ainsi que le Rapport du professionnel de la santé (formulaire 8) et communiquer avec la Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail (CSPAAT).

LE FORMULAIRE DOIT ÊTRE REMPLI PAR UN MÉDECIN TRAITANT DE L’ONTARIO. VEUILLEZ ÉCRIRE LISIBLEMENT EN LETTRES MOULÉES.

Veuillez envoyer le formulaire à : Direction des services de santé, Unité des paiements aux professionnels et aux établissements, Programme des services de santé hors pays, 1055, rue Princess, CP 168, Kingston ON K7L 5V1. Les demandes peuvent être envoyées par télécopieur, au 613 536-3181 ou au 1 866 221-3536. Pour obtenir de l’information ou des précisions au sujet du formulaire, appelez au 1 888 359-8807.

Partie 1 – Renseignements sur la patiente ou le patient




Sexe

  

Adresse postale







Lorsque ce formulaire est signé par une personne autre
que le demandeur, indiquez la relation entre le demandeur
et la personne qui remplit le formulaire :





Si vous êtes tuteur/tutrice, mandataire ou autre, veuillez fournir une copie du document qui en établit la preuve ou, si le formulaire est signé au nom d’un enfant de plus de 16 ans, soumettre un consentement signé par la patiente ou le patient vous autorisant à présenter la demande et à communiquer avec le ministère en son nom.

Partie 2 – Médecin traitant de l’Ontario

Êtes-vous le médecin principal de la patiente ou du patient?

  



Adresse du cabinet







Partie 3 - Établissement de santé ou hôpital hors pays proposé

Adresse




Nom :

  





Partie 4 – Traitement ou service demandé






S’agit-il d’un traitement généralement reconnu en Ontario
comme étant adéquat
pour une personne dans cet état
de santé?

  

Existe-t-il en Ontario une intervention identique ou
équivalente à ce traitement

  



Avez-vous besoin d’obtenir ce traitement hors du Canada parce que la période d’attente requise en Ontario risquerait d’entraîner :

A) la mort

  

B) des lésions tissulaires irréversibles dont les
conséquences médicales pourraient être graves

  






Partie 5 – Soins de suivi


REMARQUE : L’Assurance-santé ne rembourse pas les services d’ambulance, les frais de transport et les dépenses liées à la restauration et à l’hébergementà l’extérieur de l’hôpital ainsi que les médicaments et les ordonnances, y compris les ordonnances rapportées à domicile.

Tous les documents qui accompagnent la présente demande seront examinés dans le cadre de celle-ci. Je comprends que le MSSLD ou ses agents peuvent recueillir, utiliser ou divulguer des renseignements personnels sur la santé ou des documents relatifs à cette demande aux fins de l’administration de la Loi sur l’assurance-santé, y compris l’administration du Programme d’approbation préalable des services de santé hors pays. Je comprends que cela peut exiger la divulgation de renseignements personnels sur la santé ou de documents connexes à des fournisseurs, des établissements et des organismes qui pourraient en avoir besoin, si l’Assurance-santé le juge nécessaire. La collecte de ces renseignements est autorisée aux termes du paragraphe 4.1 de la Loi sur l’assurance-santé. Pour obtenir des renseignements sur les pratiques du MSSLD en matière de collecte de renseignements personnels, veuillez consulter notre site Web, à http://www.health.gov.on.ca/french/publicf/legislationf/bill_31f/pdf/phipa_notice2_f.pdf

VEUILLEZ UTILISER LE PRÉSENT FORMULAIRE DANS LE CAS D’UN TRANSFERT D’URGENCE DE VOTRE PATIENTE OU PATIENT D’UN HÔPITAL DE L’ONTARIO VERS UN HÔPITAL DES ÉTATS-UNIS.

TOUTE PERSONNE QUI, SCIEMMENT, DONNE DE FAUX RENSEIGNEMENTS À L’ASSURANCE-SANTÉ DE L’ONTARIO DANS UNE DÉCLARATION OU UNE DEMANDE COMMET UNE INFRACTION.






Je confirme par la présente l’exactitude des renseignements que j’ai fournis.